Joshua 15:47

LXX_WH(i)
    47   N-PRI ασιεδωθ G2532 CONJ και G3588 T-NPF αι G2864 N-NPF κωμαι G846 D-GSF αυτης G2532 CONJ και G3588 T-NPF αι G1886 N-NPF επαυλεις G846 D-GSF αυτης G1047 N-NSF γαζα G2532 CONJ και G3588 T-NPF αι G2864 N-NPF κωμαι G846 D-GSF αυτης G2532 CONJ και G3588 T-NPF αι G1886 N-NPF επαυλεις G846 D-GSF αυτης G2193 PREP εως G3588 T-GSM του   N-GSM χειμαρρου G125 N-GSF αιγυπτου G2532 CONJ και G3588 T-NSF η G2281 N-NSF θαλασσα G3588 T-NSF η G3173 A-NSF μεγαλη   V-PAI-3S διοριζει
HOT(i) 47 אשׁדוד בנותיה וחצריה עזה בנותיה וחצריה עד נחל מצרים והים הגבול וגבול׃
IHOT(i) (In English order)
  47 H795 אשׁדוד Ashdod H1323 בנותיה with her towns H2691 וחצריה and her villages, H5804 עזה Gaza H1323 בנותיה with her towns H2691 וחצריה and her villages, H5704 עד unto H5158 נחל the river H4714 מצרים of Egypt, H3220 והים sea, H1366 הגבול and the border H1366 וגבול׃  
Vulgate(i) 47 Azotus cum vicis et villulis suis Gaza cum viculis et villulis suis usque ad torrentem Aegypti mare Magnum terminus eius
Clementine_Vulgate(i) 47 Azotus cum vicis et villulis suis. Gaza cum vicis et villulis suis, usque ad torrentem Ægypti, et mare magnum terminus ejus.
Wycliffe(i) 47 Azotus with hise townes and vilagis; Gaza with hise townes and villagis, til to the stronde of Egipt; and the grete see is the terme therof;
Coverdale(i) 47 Asdod with the doughters and vyllages therof. Gasa with hir doughters and vyllages vnto the water of Egipte. And the greate see is his border.
MSTC(i) 47 Ashdod with her towns and villages. Gaza with her towns and villages, even unto the river of Egypt: and the great sea with the coasts that lie thereon.
Matthew(i) 47 Asdod with her tounes and villages. Azah with her tounes and villages, euen vnto the ryuer of Egypt: and the great sea wt the coastes that lieth theron.
Great(i) 47 Asdod with hertownes & villages. Azah with her townes & villages, euen vnto the ryuer of Egypte and the great see was their coaste.
Geneva(i) 47 Ashdod with her townes and her villages: Azzah with her townes and her villages, vnto the riuer of Egypt, and the great Sea was their coast.
Bishops(i) 47 Asdod with her townes and villages, Azah with her townes & villages, vnto the riuer of Egypt, and the great sea was their coast
DouayRheims(i) 47 Azotus with its towns and villages. Gaza with its towns and villages, even to the torrent of Egypt, and the great sea that is the border thereof.
KJV(i) 47 Ashdod with her towns and her villages, Gaza with her towns and her villages, unto the river of Egypt, and the great sea, and the border thereof:
KJV_Cambridge(i) 47 Ashdod with her towns and her villages, Gaza with her towns and her villages, unto the river of Egypt, and the great sea, and the border thereof:
Thomson(i) 47 Asiedoth, and the sheepcots thereof, Gaza, and the villages thereof, and its sheepcots, to the brook of Egypt; and the great sea is the boundary.
Brenton(i) 47 Asiedoth, and her villages, and her hamlets; Gaza, and its villages and its hamlets as far as the river of Egypt, and the great sea is the boundary.
Brenton_Greek(i) 47 Ἀσιεδὼθ, καὶ αἱ κῶμαι αὐτῆς, καὶ αἱ ἐπαύλεις αὐτῆς· Γάζα, καὶ αἱ κῶμαι αὐτῆς, καὶ αἱ ἐπαύλεις αὐτῆς ἕως τοῦ χειμάῤῥου Αἰγύπτου, καὶ ἡ θάλασσα ἡ μεγάλη διορίζει.
Leeser(i) 47 Ashdod with its towns and its villages, Gazzah, with its towns and its villages, up to the brook of Egypt, and the great sea, and its territory.
YLT(i) 47 Ashdod, its towns and its villages, Gaza, its towns and its villages, unto the brook of Egypt, and the great sea, and its border.
JuliaSmith(i) 47 Ashdod, her daughters and her enclosures: Gaza, her daughters and her enclosures, even to the torrent of Egypt, and the great sea and the bound:
ERV(i) 47 Ashdod, her towns and her villages; Gaza, her towns and her villages; unto the brook of Egypt, and the great sea, and the border [thereof].
ASV(i) 47 Ashdod, its towns and its villages; Gaza, its towns and its villages; unto the brook of Egypt, and the great sea, and the border [thereof].
JPS_ASV_Byz(i) 47 Ashdod, its towns and its villages; Gaza, its towns and its villages; unto the Brook of Egypt, the Great Sea being the border thereof.
Rotherham(i) 47 Ashdod, her towns and her villages. Gaza, her towns and her villages, as far as the ravine of Egypt,––and the great sea and coast.
CLV(i) 47 Ashdod, its towns and its villages, Gaza, its towns and its villages, unto the brook of Egypt, and the great sea, and [its] border.
BBE(i) 47 Ashdod, with her daughter-towns and her unwalled places; Gaza, with her daughter-towns and her unwalled places, to the stream of Egypt, with the Great Sea as a limit.
MKJV(i) 47 Ashdod with its towns and its villages; Gaza with its towns and its villages, to the river of Egypt, and the Great Sea, and its coast.
LITV(i) 47 Ashdod with its daughter-villages; Gaza with its daughter-villages, to the river of Egypt, and the Great Sea, and its coast.
ECB(i) 47 Ashdod with her daughters and her courts; Azzah with her daughters and her courts; to the wadi of Misrayim and the sea of the border thereof.
ACV(i) 47 Ashdod, its towns and its villages, Gaza, its towns and its villages, to the brook of Egypt, and the great sea, and the border of it.
WEB(i) 47 Ashdod, its towns and its villages; Gaza, its towns and its villages; to the brook of Egypt, and the great sea with its coastline.
NHEB(i) 47 Ashdod, its towns and its villages; Gaza, its towns and its villages; to the Wadi of Egypt, and the Great Sea with its coastline.
AKJV(i) 47 Ashdod with her towns and her villages, Gaza with her towns and her villages, to the river of Egypt, and the great sea, and the border thereof:
KJ2000(i) 47 Ashdod with its towns and its villages, Gaza with its towns and its villages, unto the river of Egypt, and the great sea, and its coastline:
UKJV(i) 47 Ashdod with her towns and her villages, Gaza with her towns and her villages, unto the river of Egypt, and the great sea, and the border thereof:
TKJU(i) 47 Ashdod with her towns and her villages, Gaza with her towns and her villages, to the river of Egypt, and the great sea, and its border:
EJ2000(i) 47 Ashdod with her towns and her villages, Gaza with her towns and her villages, unto the river of Egypt and the great sea and the border thereof;
CAB(i) 47 Ashdod, and her villages, and her hamlets: Gaza, and its villages and its hamlets as far as the river of Egypt, and the Great Sea is the boundary.
LXX2012(i) 47 Asiedoth, and her villages, and her hamlets; Gaza, and its villages and its hamlets as far as the river of Egypt, and the great sea is the boundary.
NSB(i) 47 Ashdod with her towns and her villages, Gaza with her towns and her villages, to the river of Egypt, and the great sea, and the border there.
ISV(i) 47 Ashdod and its towns and villages, Gaza and its towns and villages as far as the River of Egypt, and the coastline of the Mediterranean Sea.
LEB(i) 47 Ashdod, its towns and villages; Gaza, its towns and villages, up to the wadi* of Egypt and the Great Sea* and its coast.*
BSB(i) 47 Ashdod, with its towns and villages; Gaza, with its towns and villages, as far as the Brook of Egypt and the coastline of the Great Sea.
MSB(i) 47 Ashdod, with its towns and villages; Gaza, with its towns and villages, as far as the Brook of Egypt and the coastline of the Great Sea.
MLV(i) 47 Ashdod, its towns and its villages, Gaza, its towns and its villages, to the brook of Egypt and the great sea and the border of it.
VIN(i) 47 Ashdod and its towns and villages, Gaza and its towns and villages as far as the River of Egypt, and the coastline of the Mediterranean Sea.
Luther1545(i) 47 Asdod mit ihren Töchtern und Dörfern, Gasa mit ihren Töchtern und Dörfern bis an das Wasser Ägyptens. Und das große Meer ist seine Grenze.
Luther1912(i) 47 Asdod mit seinen Ortschaften und Dörfern, Gaza mit seinen Ortschaften und Dörfern bis an das Wasser Ägyptens; und das große Meer ist seine Grenze.
ELB1871(i) 47 Asdod, seine Tochterstädte und seine Dörfer; Gasa, seine Tochterstädte und seine Dörfer, bis an den Bach Ägyptens, und das große Meer und das Angrenzende.
ELB1905(i) 47 Asdod, seine Tochterstädte und seine Dörfer; Gasa, seine Tochterstädte und seine Dörfer, bis an den Bach Ägyptens, und das große Meer und das Angrenzende.
DSV(i) 47 Asdod, haar onderhorige plaatsen en haar dorpen; Gaza, haar onderhorige plaatsen en haar dorpen, tot aan de rivier van Egypte; en de grote zee, en haar landpale.
Giguet(i) 47 Asiédoth et ses villages et ses hameaux, Gaza et ses villages et ses hameaux, jusqu’au torrent d’Egypte; la grande mer est sa limite;
DarbyFR(i) 47 Asdod, les villages de son ressort, et ses hameaux; Gaza, les villages de son ressort, et ses hameaux, jusqu'au torrent d'Égypte, et la grande mer et ses côtes.
Martin(i) 47 Asdod, les villes de son ressort, et ses villages, Gaza, les villes de son ressort, et ses villages, jusqu'au torrent d'Egypte; et la grande mer, et ses limites.
Segond(i) 47 Asdod, les villes de son ressort, et ses villages; Gaza, les villes de son ressort, et ses villages, jusqu'au torrent d'Egypte, et à la grande mer, qui sert de limite.
SE(i) 47 Asdod con sus villas y sus aldeas; Gaza con sus villas y sus aldeas hasta el río de Egipto, y la gran mar con sus términos.
ReinaValera(i) 47 Asdod con sus villas y sus aldeas: Gaza con sus villas y sus aldeas hasta el río de Egipto, y la gran mar con sus términos.
JBS(i) 47 Asdod con sus villas y sus aldeas; Gaza con sus villas y sus aldeas hasta el río de Egipto, y la gran mar con sus términos.
Albanian(i) 47 Ashdoti me gjithë qytetet dhe fshatrat e tij; Gaza me qytetet dhe fshatrat e tij deri në përroin e Egjiptit dhe në detin e Madh me bregun e tij.
RST(i) 47 Азот, зависящие от него города и села его, Газа, зависящие от нее города и села ее, до самого потока Египетского и великого моря, которое есть предел.
Arabic(i) 47 اشدود وقراها وضياعها وغزة وقراها وضياعها الى وادي مصر والبحر الكبير وتخومه
Bulgarian(i) 47 Азот с градовете му и селата му, Газа с градовете й и селата й, до египетския поток и Голямото море с брега му.
Croatian(i) 47 Ašdod s naseljima i selima njegovim, Gaza s naseljima i selima njegovim do Egipatskog potoka i Velikog mora, koje je međa.
BKR(i) 47 Azot, městečka jeho i vsi jeho; Gáza, městečka jeho i vsi jeho až ku potoku Egyptskému, i moře veliké s pomezím svým.
Danish(i) 47 Asdod, med dens tilliggende Stæder og dens Landsbyer; Gaza med dens tilliggende Stæder og dens Landsbyer indtil Ægyptens Bæk og det store Hav og Landemærket derhos.
CUV(i) 47 亞 實 突 和 屬 亞 實 突 的 鎮 市 村 莊 ; 迦 薩 和 屬 迦 薩 的 鎮 市 村 莊 ; 直 到 埃 及 小 河 , 並 大 海 和 靠 近 大 海 之 地 。
CUVS(i) 47 亚 实 突 和 属 亚 实 突 的 镇 市 村 庄 ; 迦 萨 和 属 迦 萨 的 镇 市 村 庄 ; 直 到 埃 及 小 河 , 并 大 海 和 靠 近 大 海 之 地 。
Esperanto(i) 47 Asxdod, gxiaj urbetoj kaj gxiaj vilagxoj; Gaza, gxiaj urbetoj kaj gxiaj vilagxoj, gxis la torento Egipta; kaj la Granda Maro estas la limo.
Finnish(i) 47 Asdod tyttärinensä ja kylinensä; Gasa tyttärinensä ja kylinensä, Egyptin veteen asti; ja se suuri meri on hänen rajansa.
FinnishPR(i) 47 Asdod ja sen tytärkaupungit ja kylät; Gassa ja sen tytärkaupungit ja kylät Egyptin puroon asti. Ja Suuri meri on rajana.
Haitian(i) 47 Asdòd ak tout ti vil ak tout ti bouk ki sou lòd li, Gaza ak tout ti bouk osinon ti vil ki sou lòd li, depi ravin ki sou fwontyè Lejip la rive sou lanmè ki sèvi yo limit la.
Hungarian(i) 47 Asdód, ennek mezõvárosai és falui; Gáza, ennek mezõvárosai és falui; Égyiptom patakjáig, és a nagy tenger és melléke.
Indonesian(i) 47 Begitu pula Asdod dan Gaza dengan kota-kota kecil dan desa-desanya yang tersebar sampai dekat anak sungai di perbatasan Mesir dan pantai Laut Tengah.
Italian(i) 47 Poi Asdod, e le terre del suo territorio, e le sue villate; Gaza, e le terre del suo territorio, e le sue villate, infino al Torrente di Egitto, e al mar grande, e i confini.
ItalianRiveduta(i) 47 Asdod, le città del suo territorio e i suoi villaggi; Gaza, le città del suo territorio e i suoi villaggi fino al torrente d’Egitto e al mar grande, che serve di confine.
Korean(i) 47 산지는 사밀과, 얏딜과, 소고와,
Lithuanian(i) 47 Ašdodą, jo miestus ir kaimus; Gazą, jos miestus ir kaimus iki Egipto upės ir Didžiosios jūros kranto.
PBG(i) 47 Azot, miasteczka jego, i wsi jego; Gaza, miasteczka jego, i wsi jego, aż do potoku Egipskiego, i morze wielkie za granicą jego.
Portuguese(i) 47 Asdode, com as suas vilas e aldeias; Gaza, com as suas vilas e aldeias, até o rio do Egipto, e o mar grande, que serve de termo.
Norwegian(i) 47 Asdod med tilhørende byer og landsbyer, Gasa med tilhørende byer og landsbyer, inntil Egyptens bekk og det store hav og landet langsmed det.
Romanian(i) 47 Asdod, cetăţile şi satele lui; Gaza, cetăţile şi satele ei, pînă la pîrîul Egiptului, şi la marea cea mare, care slujeşte ca hotar.
Ukrainian(i) 47 Ашдод, підлеглі міста його та оселі його; Азза, підлеглі міста її та оселі її до єгипетського потоку, і море Велике, і границя.